你是什么物业的该如何英文翻译?
tianluo
2025-04-20 18:50
阅读数 890
在英文表达里,“你是什么物业的”可以有几种不同但意思相近的翻译方式,较为常见且直白的表达可以是 “Which property management company do you work for?” 这句话直截了当地询问对方是为哪家物业管理公司工作,清晰地传达了“你是什么物业的”这个核心意思。
还有一种相对口语化且简洁的表达 “What property are you from?” 这种说法在日常交流中使用也很合适,能够比较自然地表达出询问对方所属物业的意图。
这两种英文表达都能准确对应“你是什么物业的”这一中文表述,在不同的交流场景中可以灵活选用。
上一篇:物业保安巡逻只能巡更吗? 下一篇:业主究竟该如何换物业公司?
评论列表
-
暂停社交 发布于 2025-04-20 18:57:33 回复该评论
What is your property's name? This question effectively translates the Chinese phrase 你是什么物业的? into English, conveying a clear intention to inquire about an individual or organization managing specific real estate.
-
倾城决 发布于 2025-04-20 20:09:40 回复该评论
What is your property's name? This question, while seemingly straightforward in Chinese as 你是什么物业的, can be more precisely phrased to avoid ambiguity and convey a professional tone when translated into English.
-
矜暮 发布于 2025-04-21 23:56:45 回复该评论
What property management company do you belong to? This question is direct and incisive, cutting through the fluff for a clear understanding of their professional affiliation.
-
曾深深爱过 发布于 2025-04-22 15:31:59 回复该评论
What property are you from? 🏢 This is a common question asked to identify the specific building or complex where someone works.
-
小镇独走 发布于 2025-04-24 09:23:34 回复该评论
What property are you from? This question, blunt and to the point.
-
冷裂往事 发布于 2025-05-26 07:39:11 回复该评论
What property are you affiliated with? is a direct and judgemental way of asking, implying an expectation for precision in response. This phrasing suggests that the questioner desires clarity on which entity or company one belongs to within their field's hierarchy
-
雨中舟 发布于 2025-05-26 17:57:14 回复该评论
What property are you from? This question is a direct and to-the point way of asking for your professional affiliation in the real estate industry.
-
硬妹 发布于 2025-06-03 11:43:49 回复该评论
What property management company are you affiliated with?